海洋台灣 留言處

台語台文

回應留言
Re: 為什麼反對母語使用注音符號?
A-tek 留言 ─ 11/24/2003 拜一 03:04:35
回應 → 暗光鳥 於 3/08/2003 拜六 05:33:13 所貼:

為什麼反對母語使用注音符號呢?有許多見解。

理由之一:印著注音符號的鍵盤只有台灣有。如果國人只曉得以注音符號代表台灣母語,出國後怎麼辦呢?日本人在國內有假名的鍵盤,但出國後仍然可以輸入日文,因為它們的教育制度並不排斥教授母語的羅馬字。日本人一般都知道如何以羅馬拼音音譯自己的名字。國人則完全缺乏那樣的訓練,所以一直有人認為羅馬字只是歐洲文化財產。就算國外電腦完全無法輸入日文,日本人仍有辦法以羅馬字書寫 e-mail(我住日本國外的日本朋友經常以羅馬字交換信件)。雖然這並非他們最習慣的書寫/閱讀方式,但不可否認的,溝通的目標達成了。國人如果只會注音符號,大概只能望著鍵盤發呆了-除非他們不出國(在這個時代,可說是不可能的)。(這裡指的「國外」當然不只是歐美,包括東南亞、南美洲、非洲-都是台灣人會出現的地方。)

事實上,以上這個理由也適用台灣華語。套一句意識形態鬥爭的用語,「何不與國際接軌呢」?


用注音符號已經錯太久了,導致很少人會覺得注音有缺點。

在學會倉頡或嘸蝦米後,才會覺得注音實在很累贅。不然少年仔哪會覺得「注音文」是一種新文學。

但教育真的是百年大計,一個語言學家一個禮拜可以發明七種語言,只是自己也看不懂?而一種語言通常有兩種音標以上,就如同政黨通常分兩派。

我們熟知的華語注音符號也至少有兩種,如ㄅ和b,第二種叫注音符號第二式,可以用英文鍵盤輕易打出來。在很久以前政府就編出來了,只是想像不出來怎麼會有那麼重的包縛…一直改不了,可能和對岸的羅馬拼音太像的緣故吧?

還是陰謀論…超沒魄力…等 不得而知
回應:

回應留言

姓  名:
電子信箱:
標  題:
內  容:
 

海洋台灣