|
回應 → Tai-oan-lang 於 8/05/2002 拜一 14:31:19 所貼: 台語羅馬字有真che套,白話字、TLPA、通用拼音,chit 3套是台灣chit-ma上che人用e ,m-koh iau無統一,long是tak-ke用家己e。
Ti美國,一koa台僑創辦e台語學校已經統一用〝現代文書法〞,chit套ka頂面he3套無仝款,i是用字母標聲調,所以親像英文,會使直接ti電腦拍字,免用電腦軟體,ti台灣koh有一個〝普實台文〞i是ka現代文書法做小可修改例如th-t,t-d,kh-q。
現此時上che人用e iau是白話字,但是台文若是beh全面拼音化、資訊化,我認為會使考慮〝普實台文〞kap〝現代文書法〞因為雖然白話字ma有電腦軟體例如HOTSYS、TP,但是大部分e人ti電腦頂拍出來e白話字long是省略聲調符號,既然是an-ne kui-khi用用字母標調e〝普實台文〞kap〝現代文書法〞。到底beh用叨一套,應該ho tak-ke討論,決定了後鬥陣推sak台文,m是ka現此時仝款,家己做家己e,分散台文界e 資源kap力量。
回應:
使用白話字的台文雜誌有台文通訊、台文Bong報、TGB通訊、客台語專刊,現在還有一個〈5%台譯計畫〉要把一些文學名著翻譯為漢羅台文。
白話字有兩套電腦輸入法〈HOTSYS台客語文系統〉〈TP〉。Ti Yahoo e網上聯盟有3個用白話字討論台語文e電子批討論社群(sia TOJ )、(Tai-gi lian-sit pou-a)、(Tai-gu-bang)。 |