|
回應 → Tan 於 12/11/2002 拜三 00:38:52 所貼: e-kha si goa-e 突發奇想,提出來ho tak-ke 看mai--e, m-chai 有通bo?
有人認為教會羅馬字使用聲調記號,所以只是一種注音符號,m是文字,因此有人發明現代拼字TMSS,用調號字母d,f,q,r,x,q.六字加入拼音字中代表調號但是bo發音. chit 兩種方式 long ho 台語文看起來真複雜,教羅 ti 電腦頂面使用tio-ai 特殊的輸入法, TMSS雖然輸入簡單,但是拼音soah變kha困難.
台語因為受到漢字是單音詞e影響, bo向多音節語言發展,為了需要發展出7~8e聲調以區別同音字, chit-ma 咱 beh 推行羅馬字,應該 e-tang 漸漸往多音節發展, anne 同音e詞變了 chok-chio, m免聲調記號 ah-si 調號字母,
ui 前後文 lo-e-tang 看bat, m-bat e 詞 kha-lai 查詞典,詞典內底就有聲調記號ham解說.
親像英文 e word ma-u 重音輕音之分, lin ma-bo ti 每一字(word)頂頭撇來撇去,而且一句英文內底 每chit-e 字 唸khi-lai ma-u 輕重緊慢之分, lin 並bo 因為anne tio-lai 英文文句四周加一寡記號.只要經過英語教育ham常常練習,就看有英文,說有正確的英語.
咱 e-tang 學英文anne , 加入一寡"that""what""who""which"(bo發音),來增加台語文e廣度ham正確性.咱 ma e-tang ti 動詞後壁加上 1-e 表示動詞e字母(bo發音).
Kit-si m-bian hiah-ni hoan-tui tiau-ho--French, Spanish, German...kit-si tu-liau English choat tai-pou-hun su-iong Lomaji e gi-gian long u ka hu-ho lai chu-beng. |